DESCANSO VERANIEGO

Hasta el 10 de septiembre el blog permanecerá en barbecho por la preparación del mes del terror (octubre) y la escritura de mi distopunk. Gracias por seguir ahí, ¡nos vemos muy pronto!

23 de abril de 2017

Particularidades de la acentuación


ortografia


Hoy te presento ciertas particularidades de la acentuación que estoy segura de que te ayudarán a despejar dudas, y te sacarán de más de un apuro echando un simple vistazo a este post o memorizándolo. Vamos allá...


Mayúsculas
Llevan tilde si así les corresponde. La Academia nunca ha dicho lo contrario (a pesar de la extendida falta de uso de la tilde en las mayúsculas). [PERÚ, BOGOTÁ]


Locuciones y términos latinos
Cuando se emplean en español se acentúan conforme a las mismas reglas que las palabras castellanas [referéndum, sui géneris, ex cátedra, accésit].


Monosílabos
Sólo se acentúan aquéllos que necesitan tilde diacrítica o diferenciadora [Ver "Tilde diacrítica"].


Palabras de otras lenguas
Conservan su grafía y acentuación original, salvo los nombres propios y geográficos acomodados fonéticamente al español [Berlín, París] o cuya transcripción está bien consolidada [búnker, Nápoles, Támesis], que se acentúan conforme a las reglas generales.


 Tilde diacrítica
Distingue palabras que se escriben igual, pero pertenecen a distintas categorías gramaticales.
Llevan tilde diacrítica:

1. Los siguientes monosílabos:
- dé, del verbo dar [No me lo dé de este montón].
- él, pronombre personal [A él no le importa el problema].
- más, adverbio de cantidad [Lo quería, mas no puede pagar más].
- mí, pronombre personal [Mi perro sólo se acerca a mí].
- sé, de los verbos ser y saber [Sé prudente, porque no sé a que se debe su enfado].
- sí, adverbio de afirmación o pronombre personal [Si hubiera podido reservarlo para sí, no habría contestado que sí].
- té, sustantivo [Te serviré el té].
- tú, pronombre personal [Tú explícame tu plan].

2. Los pronombres qué, cuál, quién y cuánto y los adverbios cuán, cómo, cuándo, dónde y adónde cuando tiene carácter interrogativo [)Cuál de ellos? No sé cuál me gusta más], exclamativo [(Qué dices, hombre!] o ponderativo [Cómo me aburre su conversación], y cuando van sustantivados, generalmente, precedidos de artículo [No conozco ni el qué ni el cómo].
Estos vocablos han de acentuarse siempre que tengan carácter interrogativo, aunque formen parte de una pregunta indirecta (sin signos de interrogación) [No sé quién lo habrá traído. Me preguntó cuánto tardaría. No miró de dónde venían]. Pero no tienen necesariamente carácter interrogativo porque vayan en preguntas y exclamaciones [)Irás de viaje cuando te tengas vacaciones? (Tardaré cuanto quiera!].

3. Quién como sujeto de coordinadas distributivas (unidas por coma) porque es tónico (interrogativo) [Después del acto, quiénes se quedaron en la plaza, quiénes se marcharon a su casa]. En este caso equivale a decir unos..., otros...
Por el contrario, no lleva acento quien como sujeto de coordinadas copulativas (unidas por la conjunción y) porque es átono (relativo) [Después del acto hubo quienes se quedaron en la plaza y quienes se marcharon a su casa]. En este caso equivale a unos que... y otros que...

4. Quién en la fórmula distributiva quién más, quién menos [Quién más, quién menos ya conocían la ciudad], aunque haya vacilación en la pronunciación (tónica del interrogativo o átona del relativo).

5. Qué en las construcciones haber que + infinitivo y tener que + infinitivo, cuando pueda
ser sustituido por una palabra seguida de que relativo [No hay qué comer en esta casa / No hay nada que comer en esta casa. No tiene qué decir / No tiene mucho que decir]. Si no se acentúa qué en las primeras opciones, cambia el sentido [No hay que comer en esta casa / No se debe comer en esta casa].
No se acentúa qué en las fórmulas fijas ni que decir tiene y dar que + infinitivo [Lo que replicó dio que hablar].
No deben confundirse qué hacer [Hoy no tengo qué hacer], que hacer [Hoy no tengo trabajo que hacer] y quehacer [Hoy no tengo quehacer].

6. Aún cuando equivale a todavía [Aún no ha llegado]. No se acentúa cuando puede sustituirse por incluso [Aun en ese caso responderé que no].

7. Sólo si es adverbio intecambiable con solamente y hay riesgo de ambigüedad [Estuvo sólo en París porque no tuvo tiempo de ir a Amsterdam]. No se acentúa el adjetivo solo [Estuvo solo en París porque su amigo prefirió ir a Praga]. Aunque la costumbre de acentuar el adverbio va decreciendo, es preferible conservarla para demostrar que se sabe distinguir.

8. Potestativamente, los demostrativos este, ese, aquel, sus femeninos y los plurales correspondientes, cuando no acompañan a un sustantivo. Es obligatoria la tilde si hay riesgo de ambigüedad [Recibieron éstas duras críticas / Recibieron estas duras críticas]. En el primer caso, éstas es el sujeto, es decir, las criticadas; en el segundo forma parte del complemento directo.
Los demostrativos esto, eso y aquello no se acentúan nunca, pues sólo pueden ser pronombres.


Verbos
La acentuación de las formas verbales presenta algunas peculiaridades:

1. Las formas verbales conservan su tilde cuando se les añaden pronombres enclíticos [déme, acabóse], aunque según las reglas generales ya no les corresponda. Sin embargo, pierden la tilde cuando se sustantivan [Esto es el acabose].

2. Las formas verbales no acentuadas llevan tilde cuando se convierten en esdrújulas o
sobreesdrújulas al añadírseles pronombres enclíticos [prepara / prepárate; mira / mírame; dio / diósele].

3. Pierden la tilde las palabras compuestas por verbos y pronombres enclíticos más complementos [sabelotodo, metomentodo].

Si te gustó compártelo en tus redes sociales o sígueme, ¡gracias!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por participar.